lunes, 1 de septiembre de 2014

«no sé qué pasará con mis despojos pero / ellos se irán fuertemente marcados por / los días que me amaste y / la tristeza de ciertos pensamientos.» (John Wendell)

L'amour fou (1969), Jacques Rivette 

CCCLVII

es verdad que nos hemos devorado los hígados y
la paciencia y seguimos
devorándonos lamiendo
alguna que otra herida de oro

es muy verdad querida que
nos amamos y lo que es peor nos hemos amado y
cualquier persistencia es ocio o
consecuencia haragana u olvido

también es verdad que
todavía podemos estar solos con el mundo disuelto alrededor
y tu poder o tus buenos y malos oficios
calientan en la noche

nunca supe qué sucesión o días ataron tu fatalidad
eres bella eso sí pero más eres dulce
y te derramo como el vino
y tiemblas horizonte

o verdaderamente nunca sabré amarte o sea nunca
terminaré de amarte
voladora
no me dejás dormir


*Juan Gelman, «Traducciones I. Los poemas de John Wendell (1965-1968)», en Poesía reunida, Seix Barral, 2012p. 231.

No hay comentarios:

Publicar un comentario